Sufyan al Thawri (rh) said that there is no action better than seeking knowledge, if a person has the correct intention.
الفعل للمجهول او المبني للمجهول when the doer of the verb is unknown. It is used for four reasons according to the scholars of the language:
- للعلم- We already know who the doer is. For example, خلق آدم من طين Adam (as) was created from mud.
- للجهل- We don’t know who did the action.
- للخوف- We are scared of the one who did the action, so we don’t mention his name.
- للخوف على الفاعل – He’s not mentioned out of fear of the doer himself.
- Gratitude may be in the heart through submission and humility.
- Gratitude may be on the tongue through praise and acknowledgement.
- Gratitude may be in the physical faculties by means of obedience and submission.
Madaarij al-Saalikeen (2/246)
Hence, some of the people of the past said: Whoever conceals a blessing has denied it, but whoever manifests it and spreads it has given thanks for it.
Ibn al-Qayyim (rh) said, commenting on that:
This is based on the words: “When Allah bestows a blessing upon a person, He loves the effect of His blessing to be seen on His slave.”
Madaarij al-Saalikeen (2/246)
It was narrated from ‘Umar ibn ‘Abd al-‘Azeez (may Allah have mercy on him) that he said: Remind one another of blessings, for mentioning them is gratitude.
Some ulama mention that the Sahaaaba used to do a lot of evil yet they still remained in a good state with their ikhlaas. This means they actually believed in what they were doing and were very truthful and honest.
Due to this sincerity and honesty they became Muslim. Allah sent the message to them and allowed them to conquer the world in a short space of time! And they were the simplest of people!
One of the righteous said the common people repent from the sins whereas the righteous also repent from neglectfulness.
The word او which is translated as “or” in the English language can have three meanings:
ادراك بمعنى بل realisation
So, in the Hadith of the Prophet صلى الله عليه و سلم
كن في الدنياء كأنك غريب او عابر السبيل
the او here doesn’t mean “or” rather it means a realisation. For example, when you say something then realise there’s something else better than it.
Arrogance can lead a person to over-assess himself in relation to others and be deluded about the reality of his abilities (the disease of ghuroor). This inflated self-image leads a person to believe he can do that which he is not equipped to do, much to the detriment of himself and those around him.
Another consequence of arrogance is that a person might be inclined to boast and brag when in the company of others (the disease of fakhr). Or it may lead him to be self-admiring, vain, and impressed with himself and his accomplishments (the disease of ‘ujb).
Arrogance can lead a person to be unwilling to forgive others and harbor anger and hatred towards them (the diseases of ghadab and bughd, respectively). It can also cause them to envy others because they feel that they more rightfully deserve the blessings that others have (the disease of hasad). And the list of diseases that takkabur is related to goes on and on – more than this post could ever encompass.
Thus, the disease of takkabur is indeed one of the worst diseases of the hearts and understanding how to purify our hearts from this disease is vital.